おめでとうございます – Omedetou gozaimasu – Selamat
Selamat.
Biasa digabung dengan kata lain seperti 新年おめでとうございます Shinnen omedetou gozaimasu “Selamat tahun baru” ご結婚おめでとうございます Go-kekkon omedetou gozaimasu “Selamat Menikah” 誕生日おめでとうございます Tanjoubi omedetou gozaimasu “Selamat ulang tahun” バランおめでとうございます Rubaran omedetou gozaimasu “Selamat Lebaran” dst.
お休みなさい – Oyasumi nasai – Selamat tidur
Diucapkan
ketika kita berpisah dengan orang lain untuk tidur, atau… berpisah ketika sudah
larut malam.
すみません – Sumimasen – Maaf
Digunakan
untuk meminta maaf atas kesalahan kita, atau berterima kasih ketika orang lain
melakuka hal yang seharusnya tidak perlu dia lakukan untuk kita. Ada juga yang
mengucapkannya dengan すいません.
Bentuk biasa dari ungkapan ini adalah ご免なさい Gomennasai, atau ごめん Gomen. Kata lain yang artinya mirip adalah しつれいします Shitsureishimasu, yang berarti “Maaf atas kelancangan
saya”.
さようなら – Sayounara – Selamat Tinggal
Merupakan
ucapan ketika akan berpisah untuk jangka waktu yang lama, bahkan mungkin tidak
akan bertemu lagi. Merupakan kependekan dari kalimat bahasa Jepang Klasik さようならば おいとまをもうします Sayounaraba oitoma o moushimasu.
もしもし – Moshimoshi – Halo
Ada
cerita yang mengatakan bahwa, kata ini dipakai karena setan tidak bisa mengucapkan
kata “moshimoshi”. Ini menandakan bahwa orang yang mengangkat telepon dari kita
benar-benar manusia, bukan hantu setan atau sejenisnya.
Terlepas
dari benar atau tidaknya, kata ini cuma dipakai untuk pembicaraan di telepon
saja.
Artikel keren lainnya:
Belum ada tanggapan untuk "BELAJAR BAHASA JEPANG part 9"
Posting Komentar